血液型アルバムの歌詞の和訳
Опубликовано 17.10.2009 - В рубриках: Переводы | Оставить комментарий
1.血液型 Группа Крови 温かい場所なのに 道が僕たちの足跡を待っている 星の埃に覆われたブーツ 軟らかいアームチェア、チェックの膝かけ 適切にひきなかった引き金 眩しい夢の 日陰に満ちた日 posledniy-geroy.ru
Далее >>ヴィクトルツォイの歌詞の和訳
Опубликовано 17.10.2009 - В рубриках: Переводы | Комментариев (2)
「トローリバス」 僕の席は左側で、僕はそこに座らなければならない ここになぜそんなに寒いかわからない もう一年中一緒にいるにもかかわらず僕は近所の人を知らない 誰でも浅瀬がある所を知っても、僕立ちは沈む そして誰でも期待を持って 東に進むトローリーバスの上を 東に進むトローリーバスの上を見ている posledniy-geroy.ru
Далее >>Почему КИНО не популярно в Японии. Размышления японского поклонника Виктора Цоя.
Опубликовано 19.09.2009 - В рубриках: Переводы | 1 комментарий
Это перевод записи из блога одного японского поклонника Виктора Цоя. Мысль у него интересная и не обычная как мне кажется. Перевод не совсем художественный, зато близко к тексту)) posledniy-geroy.ru
Далее >>Перевод статьи с http://www.allmusic.com/
Опубликовано 14.09.2008 - В рубриках: Переводы | Комментариев (2)
Одна из популярнейших рок-групп в России, КИНО стала известна в эпоху горбачевской гласности и перестройки и воодушевила множество советских молодых людей, ждавших светлого и свободного будущего. Легендарность группы еще более укрепилась после трагической гибели лидера КИНО Виктора Цоя в автокатастрофе в 1990 году. Эта трагедия вызвала скорбь миллионов людей, и ее можно сравнить с гибелью [...]
Далее >>ЦОЙ по-японски :)
Опубликовано 08.09.2008 - В рубриках: Переводы | Комментариев (5)
ЦОЙ по-японски Nihongo de no Tsoi ^_^ Дотошные японцы, выпустив у себя в 1989 году альбом «Группа крови», «для лучшего понимания текстов» решили сделать перевод песен на японский язык и напечатать буклет с ним. Было интересно посмотреть, насколько хорошо люди другой культуры могут понять песни Цоя. Это для меня показатель того, насколько его песни универсальны, [...]
Далее >>ПЕРЕВОД СТАТЬИ
Опубликовано 08.09.2008 - В рубриках: Переводы | Оставить комментарий
ПЕРЕВОД СТАТЬИ С БУКЛЕТА ЯПОНСКОГО ИЗДАНИЯ «ГРУППЫ КРОВИ» Это новая для нас советская рок-группа. Под влиянием перестройки и гласности – реформ, проведенных новым правительством Горбачева, советская рок-сцена начала резко меняться. По словам Бориса Гребенщикова, до 87 года положение советского рока было во всяком случае ужасающим, рок являлся преступной музыкой, несущей в себе опасную идеологию, привнесенную [...]
Далее >>